Mirisno piće do danas ima zbunjenost u pogledu svoje vrste. To je uglavnom zbog činjenice da je kava zrna.
Ako kopate dublje, ispada da piće može biti i ženstveno, budući da je tekućina. Takvi se sporovi često mogu naći na Internetu, ali ne i u znanstvenim publikacijama. Pa zašto je riječ "kava" još uvijek muško?
Jezična povijest
Rješavanje zabune oko roda riječi vrlo je jednostavno. Tom ćemo pristupu pristupiti sa strane lingvistike, oslanjajući se na uobičajene rječnike. Oni su pravna osnova svakog jezika na svijetu.
Po prvi put se ova riječ pojavila na ruskom na prijelazu iz XVII - XVIII stoljećakada je car Aleksej Mihajlovič prvi put donio zrna kave na teritorij Rusije. To se dogodilo 1665. godine, ali piće je bilo jako skupo i bilo je dostupno samo plemenitim i bogatim ljudima. Popularizirao ju je Petar Veliki, koji je uveo modu na razne predmete, stvari i svakodnevne navike, koji su bili traženi u Europi.
Tijekom godina izgovor riječi se mijenjao. Najčešće se u književnim djelima XVIII-XIX stoljeća spominje "kava", "kava", "kafić" i tradicionalna "kava", koja je preživjela do danas. Sva ta imena se događaju jer potječu iz stranih jezika. Na Nizozemskom, piće zvuči poput "koffie". Odatle je Petar Veliki posudio ime, koje se dugo koristilo u kraljevskom okruženju.
Zanimljiva činjenica: također utjecao na ime pića po svojoj domovini, a to je Etiopija s provincijom Kaffa. Tamo ne uzgajaju samo izvrsne sorte, već i kulture divlje kave.
Poznatiji oblici riječi nalaze se u Turskoj (kahve) i arapskim zemljama (gahwa), koje ne samo da uzgajaju kavna zrna, već i majstorski piju ovo piće. Oni su ti koji nose muški oblik. Od sredine dvadesetog stoljeća rječnici bilježe jedini ispravan izgovor i uporabu riječi u književnoj normi. Iako se kolokvijalno „jaka kava“ još uvijek smatra prihvatljivim oblikom.
Pokušali su uvesti srednju rasu prije nekoliko godina u službeni promet. Međutim, lingvisti su sumnjičavi prema ovom obratu događaja. To ne dovodi do općeg razvoja stanovništva, već do sposobnosti niskog stupnja obrazovanja.
Zašto je još uvijek?
Dakle, danas postoji jedini ispravan oblik riječi kava u muškom rodu. Svaki pokušaj upotrebe rodnoga roda je gruba leksička pogreška. Polazeći od rječnika Dahla (1880.-1882.), Ožegova (1949.) i zatvarajući pitanje Efremovom djelom, u svakom se zapisu vidi svuda: "Kava je nepokolebljiva imenica muškog roda."
Posljednjih godina rječnici su počeli mijenjati rodni rod koji bi se trebao koristiti samo u govornom jeziku. Zadaća svakog jezikoslovca jest primijetiti promjene u govoru koje se događaju u masovnoj svijesti ljudi. Zato je dopušteni oblik srednje vrste postao fiksna činjenica u modernim djelima.
Za očuvanje jezične baze nacije najbolje je održavati stare norme koje su sastavni dio kulturne baštine. Zbog toga je kava još uvijek on. Na to nećemo zaboraviti ni u svakodnevnom kolokvijalnom govoru koji ne želite uvijek filtrirati, ispraviti i očistiti.